|
STAR
STER
STEG
SIEG
SIEL
SIEB
LIEB
DIEB
HIEB
HIER
HEER
TEER
LEER
MEER
MEHR
HEHR
HERR
HERD
HEMD
HELD
HOLD
GOLD
GELD
FELD
FELL
FALL
FALB
HALB
KALB
KALT
HALT
HALL
HALM
HOLM
HELM
HEIM
KEIM
REIM
REIN
REIF
REIS
REIZ
GEIZ
GEIL
BEIL
BEIN
NEIN
NEID
LEID
LEIM
LEHM
LAHM
LAMM
DAMM
DAME
SAME
NAME
NAHE
NAHT
NAHM
ZAHM
ZAUM
BAUM
SAUM
KAUM
KAMM
KOMM
KOMA
KOKA
KOKS
KEKS
KESS
KUSS
NUSS
NASS
NASE
VASE
HASE
HOSE
DOSE
ROSE
ROBE
REBE
RABE
WABE
HABE
GABE
GAGE
PAGE
SAGE
TAGE
VAGE
LAGE
LAKE
LUKE
LUPE
HUPE
HURE
LURE
LUDE
LADE
JADE
MADE
FADE
WADE
WARE
WARM
FARM
FARN
FAUN
FAUL
GAUL
MAUL
MAUS
LAUS
HAUS
HANS
GANS
GANZ
TANZ
TAND
BAND
BUND
RUND
RAND
RIND
LIND
WIND
KIND
KINO
KILO
KILT
KULT
KURT
FURT
FORT
WORT
WIRT
WIRR
WIRD
WILD
MILD
BILD
BALD
WALD
WAND
HAND
LAND
SAND
SIND
SINN
SING
DING
RING
RANG
TANG
LANG
BANG
BANN
BAHN
KAHN
KAHL
ZAHL
ZAHN
HAHN
HAIN
MAIN
KAIN
KEIN
MEIN
PEIN
SEIN
SEIL
TEIL
KEIL
HEIL
HELL
HEHL
HOHL
HOHN
MOHN
SOHN
LOHN
LOHE
LOGE
WOGE
WEGE
REGE
HEGE
HEFE
HEFT
HAFT
SAFT
SATT
WATT
PATT
MATT
MAUT
LAUT
LAUB
TAUB
RAUB
RAUM
RAHM
RUHM
RUHE
REHE
WEHE
WEHT
WELT
WERT
WEIT
SEIT
SEHT
SEHR
WEHR
WAHR
WAHL
WAHN
WANN
MANN
KANN
DANN
DENN
WENN
WEIN
WEIB
WEIL
FEIL
FEIN
FERN
FIRN
HIRN
HORN
HORT
DORT
DORF
DORN
BORN
ZORN
VORN
KORN
KERN
GERN
GARN
HARN
HART
HAST
LAST
BAST
GAST
RAST
MAST
MAAT
SAAT
SAAR
|
|
Entwurf:
Mein künstlerisches Konzept für die Gestaltung des MMB versucht, den hohen Abstraktionsgrad spezifischer wissenschaftlicher Forschung sinnfällig zu parallelisieren. So werden Elemente der Architektur, der Natur und der Sprache, sowie Licht und Farbe in einem Kunstsystem so gekoppelt, daß aus einem unbekannt zusammenhängenden Bild das Bild eines Zusammenhangs entstehen kann.
Entscheidend für eine solche Bildung ist die Rolle der Benutzer/Beobachter, und so steht dieser als aktiv teilnehmender Part im Mittelpunkt meiner Gestaltung. Vermittelnd spielen Sprachbegriffe eine entscheidende Rolle, sodaß mein Entwurf auch insgesamt einen Titel trägt, der gleichzeitig als Sprachbild Gegenstand meiner wie eben auch der speziellen wissenschaftlichen Arbeit sein kann: QUOTE IN TIME.
Entsprechend der Konvention internationaler wissenschaftlicher Kommunikation und mit Blick auf die Differenz zur ortsüblichen Sprache wurde durchgängig Englisch für die Ebene der Sprachbilder gewählt. Auf illustrative und symbolische Gestaltungselemente wurde bewußt verzichtet.
1. Eingang, Außenbereich
Zwei ca. 12 m hohe und 15 x 15 cm Kantenlänge messende Torkonstruktionen öffnen, über Kreuz gesetzt, die Ecksituation des Haupteingangsbereiches. Die Konstruktion setzt in der Straßenflucht ein markantes und weithin sichtbares Zeichen und bieten Näherkommenden ausschnitthaft ein Bild sich überlagernder Beobachtungsebenen.
Eingemessen sind diese skulpturalen Elemente durch ein in roten Klinkern ausgeführtes Bodenbild, in dem Maße und Strukturen der Architektur und des Raumordnungsplanes reflektiert werden.
2. Innenbereiche
2.1. Die zentrale im Luftraum der Halle von allen Seiten und allen Stockwerken sichtbare Stahltreppe soll eine blaue Lackierung/Beschichtung erhalten. Zusätzlich erhalten die Flanken der Deckendurchstiche, die zur Treppe weisen, eine Spiegelglasverkleidung, auf der eine Abwicklung von Begriffen fixiert sind. Diese sind aus selbstklebender Spiegelfolie geschnitten und parallelisieren den Vorgang wissenschaftlicher Arbeit: minimalste strukturelle Änderungen hier der Austausch eines Buchstabens erzeugen maximale kontextuelle Änderungen. Trotzdem schließt sich der Kreis: das "Sprachspiel" kehrt in sich zürück und Anfang und Ende sind nicht mehr eindeutig zu bestimmen.
Durch diesen Eingriff wird sowohl die Treppe zum skulpturalen Bild, wie auch deren Benutzung die Reflexion von Blick- und Standpunkten zum Bild im Raum möglich macht.
2.2. Die drei kleineren Lichthöfe erhalten mit der Abwicklung ähnlicher Gestaltungselemente ein Forum für die Beobachtung von Wiederholung und Differenz von Begriffen und deren Deutung für Zusammenhänge.
In dem vorgesehenen Bodenbelag (gelbgrauer indischer Granit) sind, entwickelt aus dem Modul 20/30 cm, Bodenplatten vorgesehen, in die Schriftbilder eingemeißelt sind. (Das Betreten der Platten ist weiterhin möglich. ) Es handelt sich bei den Begriffen um Entwicklungen von Zeichen aus TIME durch die Abwandlung von je nur einem Buchstaben. Die Schrifthöhe beträgt 12,5 cm. Im einzelnen sind folgende Begriffe vorgesehen:
|
|
TILL
|
|
|
|
|
TILE
|
|
|
TALE
|
TAME
|
TIME
|
TIDE
|
TIRE
|
|
|
TOME
|
|
|
|
|
TOMB
|
|
|
Dieses zweite Sprachspiel wird parallel zur wissenschaftlichen Bedeutung von Analyse und Referenz durchgeführt und seine Lesart entspricht der räumlichen und individuellen Position seiner Leser.
Ein besonderer Stein kennzeichnet und unterscheidet jeweils die Lichthöfe prinzipiell:
Lichthof I: russischer Granit, rotbraun,
Lichthof II: brasilianischer Granit, blau,
Lichthof III: indischer Granit, gelb.
Auf diesen Steinen wird das Sprachspiel auf strukturelle Art jeweils im Hinblick und mit Ausrichtung auf die Bibliothek des Institutes weiterinterpretiert.
Alle Wendeltreppen sind, wie die Treppe in der Halle, blau.
3. Außenbereich, Hof und Park
Vereinzelt werden hier im Granitplattenbelag Schriftbilder (aus den Lichthöfen) wiederholt. Die Schrifthöhe beträgt hier 6 cm. Die Positionierung der einzelnen Platten geschieht nach einem Zufallsprinzip, sodaß auch ihr Wiederauffinden nicht systematisch nachvollzogen werden kann.
An der Grenzmauer im Norden des Geländes wird der Titel/das Thema des Gesamtentwurfes in plastisch ausgebildeten Buchstaben angebracht. Es handelt sich dabei um frontal und seitlich verspiegelte Buchstabenkörper, Höhe 50 cm, Tiefe 13 cm, Lauflänge insg. ca. 7 m, die in der Dämmerung und nachts blau hinterleuchtet sind (sogenannte Schattenschrift). Ihnen zugeordnet ist ein zusätzlich in die Gartengestaltung aufgenommener Baum (Sumpfzypresse; taxodium distichum). Die genaue Position wird noch abgestimmt.
So wird, nach Durchlaufen der Sprachspiele wissenschaftlicher Arbeit das Thema zusammengefaßt, lesbar gemacht und mit allen Reflexen und Spiegelungen der Wirklichkeit konzentriert in eben jenem Raum installiert, der ikonografisch wie erlebnishaft parallel zur Architektur schon vorgesehen war. Gleichzeitig wird dort der Abstraktionsgrad sinnfällig, der im Innern des Gebäudes bislang nur eine Hilfskonstruktion der Forschung darstellte.
Sprachspiel: